2024/11/22 Category : [PR] ×[PR]上記の広告は3ヶ月以上新規記事投稿のないブログに表示されています。新しい記事を書く事で広告が消えます。 無題 cellokoさん (2009/01/18 23:16) [コメントを編集する] お下品なフロスト(笑)わたしも大ファンです!(^^)! 実は以前この訳者の方と飲んだことがあるのですが、ホントにフロストを訳したのですかー、あの文体を??ウッソー!!っていうくらいの美しくも品のある方なのですよー。 フロスト ひぐまさん (2009/01/18 23:38) [コメントを編集する] そうなんですかー!いいなあ。 「あの文体」がすっごくいいんですよねっ! もう作者は鬼籍に入られてしまっているので後2冊くらいしかフロストの話は読めないんじゃないかしら? 早く翻訳してくださいー(お願い)
2008/09/14 Category : other 「フロスト気質」 R.D.ウィングフィールドの新刊が文庫の上下で出たので買ってきました。前のシリーズがどれも良かったので、期待度は大。ここのところもっぱら図書館通いで済ませていたのですが、(本屋さん、ごめんね)この新刊、予約だけで120件越え!これじゃあいつ借りられるかわからないのでしばらくぶりに文庫本購入を決意したのでした。そして、これも最近知りました。ブックカバーがダウンロードできるサイトがあるんですねぇ。ウチのプリンタはA4限界なのですが、新書サイズもなんとかかけられます。デザインも色々あって選び放題。(PDFですから拡大もOK)書店のブックカバーがずらりと並んだ今までの書棚から脱出! PR Comment2 Comment 無題 cellokoさん (2009/01/18 23:16) [コメントを編集する] お下品なフロスト(笑)わたしも大ファンです!(^^)! 実は以前この訳者の方と飲んだことがあるのですが、ホントにフロストを訳したのですかー、あの文体を??ウッソー!!っていうくらいの美しくも品のある方なのですよー。 フロスト ひぐまさん (2009/01/18 23:38) [コメントを編集する] そうなんですかー!いいなあ。 「あの文体」がすっごくいいんですよねっ! もう作者は鬼籍に入られてしまっているので後2冊くらいしかフロストの話は読めないんじゃないかしら? 早く翻訳してくださいー(お願い) Comment Form お名前name タイトルtitle メールアドレスmail address URLurl コメントcomment パスワードpassword